Comm-Link:12895 - Advocacy Case File: Assassination Contract

Aus Star Citizen Wiki

Dieser Comm-Link wurde mittels künstlicher Intelligenz übersetzt und automatisiert angelegt.
Eine Revision und Lektorierung zur Qualitätssteigerung ist erforderlich.
Um Korrekturen vorzunehmen, klicke auf bearbeiten.

Zusammenfassung:
12895
Advocacy Case File: Assassination Contract (12895)
Veröffentlichung
18.02.2013
Channel
Kategorie

ADVOCACY-ARCHIV

CASEFILE #ES8593-DHC

Fallzusammenfassung: Gerald Carno (PersonalFile# ES2_77643_232) steht seit langem im Verdacht, eine Schwarzmarkthandelstransaktion von seinen Einzelhandelsgeschäften in Ellis und Davien Systems aus durchzuführen (siehe Liste). Überwachungs- und Überwachungsteams entdeckten Carnos Wunsch, einen Spezialisten mit der Ermordung eines Rivalen zu beauftragen. SA[REDACTED] ging undercover und nahm über einen unserer Informanten, den unabhängigen InfoAgent[REDACTED], Kontakt auf.

Carno arrangierte ein Treffen mit unserem Agenten in einem Restaurant in Prime. TacTeams und Monitore waren vor Ort, um den untenstehenden Austausch aufzuzeichnen und zu transkribieren:

[Carno, Gerald]: Schön, dass du es geschafft hast.

[Advocacy Agent]: Ich muss sagen, ich war alle möglichen Tauchgänge zum Treffen, aber ich bin nie in einem Familienrestaurant.

[Carno, Gerald]: Ob du es glaubst oder nicht, es ist der beste Chaka im Vers.

[Advocacy Agent]: Nee, ich habe keine Poren dafür.

[Carno, Gerald]: Du verpasst etwas. (Kellner nähert sich, kein Winkel für Retinal-Tag) Lemme bekommt eine Schale des Chaka und ein Magnus Ale.

[Advocacy Agent]: Ich trinke Wasser. Danke.

[Carno, Gerald]: Bist du sicher, dass du nicht etwas Stärkeres willst?

[Advocacy Agent]: Nicht im Dienst.

[Carno, Gerald]: Professionalität. Das gefällt mir.

[Kellner geht weg]

[Advocacy Agent]: Wo wir gerade davon sprechen, warum kommen wir nicht zur Sache.

[Carno, Gerald]: (AUDIOKORREIBUNG) morgen. Was hat Ihnen[REDACTED] gesagt?

[Advocacy Agent]: Nur eine Skizze, ich will den Feed von dir hören.

[Carno, Gerald]: Vertraust du nicht[REDAKTIVIERT]?

[Advocacy Agent]: Der Mann fesselt Neon an der Seite, also nein. Du musst jemanden anfassen wollen, sonst wäre ich nicht hier.

[Carno, Gerald]: Sagt dir der Name Cyrus Ishitaka etwas?

[Advocacy Agent]: Sollte es das?

[Carno, Gerald]: Man weiß nie in diesem Geschäft. Der Mann könnte dein Cousin sein.

[Advocacy Agent]: Da draußen ist viel Platz.

[Carno, Gerald]: Nicht so sehr. Wie auch immer, jemand hat ihm Informationen darüber gegeben, welche Transportschiffe von mir.... zusätzliche Ladung auf ihnen haben. Und er hat sie geschlagen.

[Advocacy Agent]: Was für einen Schaden willst du diesem Kerl zufügen?

[Carno, Gerald]: Welche Möglichkeiten habe ich?

[Advocacy Agent]: Ein einfacher Hinterhalt kann ihm eine gesunde Angst einjagen. Es ist billig und nicht viel Rückschlag für dich. Nächste Option, ich kann sein Schiff ausschalten. Du willst eine kleine zusätzliche Kappe zu seinem Status, ich kann ihn schlagen, während er auf der Flucht ist, wird nicht viel körperlich machen, sondern seinen Ruf bei demjenigen verletzen, für den er läuft.

[Carno, Gerald]: Wie wäre es mit einem leeren Sargjob?

[Advocacy Agent]: Nicht billig, aber es ist machbar. Du beschwörst allerdings eine Menge Hitze; ich hoffe, du bist bereit dafür.

[Carno, Gerald]: Die ganze Familie dieses Kerls hat mir nichts als Ärger bereitet. Ich denke, es ist Zeit, eine Nachricht zu senden, die sie nicht vergessen werden.

[Advocacy Agent]: Wenn du das Gleichgewicht hast....

[Carno, Gerald]: Krebse sind kein Problem.

[Advocacy Agent]: Okay. Welche Art von Daten haben Sie über ihn?

[Carno, Gerald]: Ich kann dir den letzten bekannten Ort und ein paar der reg-tags geben, die er zum Andocken benutzt hat.

[Advocacy Agent]: Das wird genügen. Ich nehme an, du brauchst eine Art Beweis, sobald die Tat vollbracht ist, ja?

[Carno, Gerald]: Das Kampfprotokoll Ihres Schiffes sollte ausreichen. Natürlich, wenn du mir seinen Kopf bringen willst, würde ich annehmen, dass das reichen würde. (Pause) Eigentlich nicht. Ich wüsste nicht, was ich damit machen sollte.

[Advocacy Agent]: Gut. Bist du gut mit der Hälfte von Cred im Voraus, der Hälfte nach der Fertigstellung?

[Carno, Gerald]: Das ist völlig akzeptabel.

[Advocacy Agent]: Seien Sie an dieser Adresse mit Daten und Creds in einer Stunde.

[Carno, Gerald]: Bist du sicher, dass du nicht zum Abendessen bleiben willst?

[Advocacy Agent]: Nein, Boss, ich habe Taten zu tun.




. . . ENDE TRANSRIPT

Cookies helfen uns bei der Bereitstellung dieses Wikis. Durch die Nutzung des Star Citizen Wiki erklärst du dich damit einverstanden, dass wir Cookies speichern.